모든 것이 실시간으로 연결되는 초연결시대, 기업들은 이제 국경 없이 글로벌 시장에 접근할 수 있습니다.
35억 이상의 인터넷 인구가 있어 기업은 전세계 어디서나 고객을 찾을 수 있습니다.
Global Localization은 기업 및 브랜드의 글로벌 표준을 각 해외-지역 문화와 혼합하는 개념입니다. DIGITALWORKS는 고객의 글로벌 마케팅 전략 (GMS)을 이해하고, 해당 국가에 가장 최적화된 Global Localization Consulting과 Implementation을 수행 합니다.
Define the dimensions of project
현지화는 콘텐츠를 다른 언어로 평범하게 번역하는 것 이상의 의미가 있습니다. 국가 별 관례와 법률을 준수하고, 고객의 정확한 사업 목표에 맞는 프로젝트의 방향과 규모를 정의 합니다.
Perform a localization analysis
Global Localization의 실무 첫 단계는 대상 국가의 현지 분석에서 시작 합니다. 프로젝트 목적에 부합하는 해당 국가의 사업, 문화 특성, 인터넷 환경 등에 대한 기초 환경 분석을 진행합니다.
Internationalize website
웹 사이트 또는 e-commerce 사이트의 국제화는 기존 콘텐츠를 국제적인 인코딩 공통 표준에 적합하도록 기술적 검토와 번역 대상에 대한 원시 콘텐츠 재분류를 수행 합니다.
Design for various audiences
다양한 언어로 작업 할 때 유연한 레이아웃을 갖는 것이 필수적입니다. 사용하려는 템플릿에 관계없이 웹 사이트의 모든 버전이 모바일 액세스에 최적화 될 수 있는 디자인 구성을 고려 하여 설계 합니다.
Translate content & copywriting
고객에게 올바른 메시지를 전달하지 못하면 아무런 의미가 없습니다. 원본 메시지가 포함하는 정확한 감성을 전달 하여야 합니다.
Implement SEO strategy
국가별 검색의 기준은 매우 다양합니다. 웹사이트가 키워드 및 현지에서 사용되는 표현에 맞게 최적화 할 수 있는 SEO전략을 제공합니다.
Select the right images & colors
웹사이트의 시각자료를 선택할 때 현지 고객에게 미치는 문화적 영향과 라이센스 문제를 고려 해야 합니다. 전 세계 국가 별 의미가 다른 색상도 중요한 요소입니다. 글로벌 사이트에서는 효율성을 위한 SVG이미지 사용을 적극 고려 합니다.
Check all local laws & regulations
대부분의 국가는 비즈니스 및 온라인 활동과 관련하여 상이한 법률을 적용하고 있습니다. 국가 별 광고 허용범위, 데이터보호, 스팸방지, 보건/의료, 전자상거래 등 온라인 비즈니스 관련 법률을 체크합니다.
Optimize site performance (speed)
인터넷 제공 업체는 각 국가마다 다른 표준을 가지고 있습니다. 웹사이트 오픈 전 타겟팅하는 국가에서 인터넷 속도를 면밀히 고려해야합니다. HTML을 축소하고 불필요한 CSS를 제거하며, 자바 스크립트와 이미지 압축 최적화 요소를 확인합니다.
Test before launch
글로벌 웹사이트 오픈 전 Localization Testing와 Linguistic Testing을 면밀히 수행 하여야 합니다. 테스트 프로세스를 진행할 시 현지의 전문가와 원격 테스트를 수행합니다.